ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Пирр, Орест, Феникс. Нет, нет, забыть о нем, каков бы ни был он!.. Сегодня здесь Орест, и он в меня влюблен. Но помните: я был в любви на все готов И ненависть моя не знает берегов. Я соблюла свой долг и тем была горда. Но об Оресте я вздыхала иногда. С Приамом вместе пусть растерзан был бы он И в груде мертвых тел бесславно погребен.

А как я мучился тогда в моем изгнанье! Орест Мне приговор судьбы пока еще неведом: Надеюсь я, но все ж готов и к новым бедам. Любовь меня ведет. И здесь ищу я ту, У ног которой смерть иль счастье обрету. Пилад Ах, порабощены вы, как и прежде, страстью, Все так же вас влечет к несбыточному счастью?

Увы, Пилад, судьба превратна и сурова: Чуть вырвавшись из пут, я затянул их снова… Восторг свой — жажде мести И ярости я сам приписывал сперва… И согласится ль Пирр невесту мне отдать? Им Гектор сокрушен, а вами — Илион. И хоть отец ваш был непобедимый воин, Вы доказали нам, что сын его достоин.

18} И более того, — едва промолвить смею, — Но, выкормив змею, вы можете быть ею Укушены за то, что ей продлили дни; Троянцы, государь, коварны искони. Нет, мальчик — мой трофей, и право лишь за мной Решать его судьбу и быть ему судьей! Обширна и пышна, героями богата.

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Не сосчитать ее несчастий и потерь. А если мальчика вы умертвить желали, Зачем же целый год терпели и молчали? Я ныне не казнить, но миловать хочу И рук в младенческой крови не омочу. Коль греков так томит слепая жажда мести, Пусть утоленья ей в ином поищут месте. Победой горд Эпир, во прахе Илион…

Известно — Греция за подвиги Ахилла Неблагодарностью не раз ему платила; {22} Теперь цари хотят так поступить со мной И пали до того, что мне грозят войной? Я знаю, вы в родстве.

Андромаха Нет, я иду туда, где заточен мой сын, — Все, что завещано мне Троей и супругом. Пирр И опасаюсь я, увы, что греки вскоре Дадут вам поводы для новых слез и горя: Страшат их пленники. Дитя, которое не знает ничего — Ни почему мы здесь, ни кто отец его! Пирр Астианакс — дитя, но смерть его нужна им. За ним ко мне Орест и послан Менелаем. Андромаха И вы поступите, как эллины хотят? Он дорог мне — вот в чем несчастный виноват!

ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Нет, сердит вас, что он — последняя опора Лишившейся всего, беспомощной вдовы, И смерти для него хотите только вы! Пирр О, успокойтесь! У вас я, государь, прошу одну лишь малость: Мне ради сына жить и слезы лить осталось.

Я собой и вправду не владею

Пирр Вы мучите меня! Ну как я ей верну То сердце, что давно уже у вас в плену? Я знаю, сам я звал царевну Гермиону И сам ей обещал и руку, и корону. Андромаха Вот ваши вздохи ей пусть и ласкают слух! У вас пред Грецией есть множество заслуг.

Увы! Кем он погублен был? Победою над ним прославился Ахилл, А вы, всех превзойдя затем в резне кровавой, Обязаны моим несчастьям вашей славой. Пирр Ну, что ж! Я понял все. Пора на этот раз О вас забыть — о нет! — возненавидеть вас! Довольно жертвовать и честью, и величьем Для той, что платит мне холодным безразличьем!

Андромаха О боги! Он умрет! И нет ему защиты! Отец и родичи убиты… А может быть, чем жить в бесчестии таком, Пускай погибнет он. Пусть оба мы умрем! Придет конец моим несчастиям и бедам. Я к Гектору в Аид сойду за сыном следом, И, вас благодаря, супруга обниму.

Я убедился в том, что впрямь противоречу Тем заверениям, что были мной даны, Обычаям отцов и правилам войны. Да, страхи Греции имеют оправданье

Иного, может быть, поищете пути И постараетесь еще его спасти. Сравнялся мой удел со жребием его. «Гордячка, — скажет он, — чьи взоры так надменны, Сама познала боль презренья и измены! К нему, да и к себе вы непомерно строги. А вдруг в разлуке с ним я сгину от тоски? Изменник! Клеона И мало вам еще такого оскорбленья? Вы не уверились, что пыл его угас? Троянке-пленнице он на глазах у вас Навязывает трон, любовь свою и руку, А вы согласны впредь терпеть такую муку, И отвращенья Пирр досель вам не внушил?

Так я и поступлю

Нет, на ее лице — печать тоски и страха, И с Пирром пленница, как прежде, холодна… Зачем тут поминать каких-то скифов злобных И сетовать на то, что к вам я жестока? Мне — уважение, ему — любовь и нежность! Гермиона Меняться с Пирром вам местами — не расчет: Он ненавистен мне. Орест Нет, вас к нему влечет!

Я безразличен вам. И пусть бы вы хотели Сейчас вознаградить меня на самом деле, Мстя Пирру за обман, за множество обид, По-прежнему лишь он в душе у вас царит. А он не любит вас и по другой вздыхает. По-вашему, — ко мне нельзя любовь питать И в людях образ мой одно презренье будит? Другие обо мне великодушней судят. Орест Вам оскорблять меня, сударыня, легко, Но вы от истины безмерно далеко.

Я — презираю вас? Увы, меня коря, Хотели б вы, чтоб он вас презирал, как я! Гермиона Ах, что мне до любви иль ненависти Пирра! Вернитесь в Грецию. Пусть на царя Эпира Нагрянут тьмы и тьмы врагов со всех сторон! Нельзя все вкривь и вкось упорно толковать И, словно мне назло, вражду любовью звать. Я все вам объясню, а действуйте вы сами. Меня связал мой долг со здешними местами. Пусть выбор сделает решительно и ясно, — Тогда за вами я последовать согласна.

Да, Андромаха жить без мальчика не будет. Она умрет. И кто на казнь ее осудит

Обдумав вашу речь, не торопясь, в тиши, Сказал себе я: «Нет, с отказом не спеши!» И тотчас пожелал продолжить нашу встречу. Орест Я рад, что с Грецией в согласии Эпир, А кровь несчастного нам обеспечит мир. Пирр В намереньях моих не будет перемены. А вы, великий грек И родственник царя, на мой ступили брег В счастливый час — затем, чтоб представлять Элладу: Ее посол вручит мне высшую награду.

Пирр Не в меру пленница пред Пирром занеслась! Увидев, что она едва жива от страха, Решил я, что свой нрав изменит Андромаха: Боязнь за мальчика вернет рассудок ей И сделает ее к заступнику добрей. Пирр Ты думаешь, мой гнев улегся и остыл, И я ей дам понять, что снова все простил? Ведь я ей слово дал заботиться о сыне, Ей руку и любовь и царство предложил, И что в ответ? — одни упреки заслужил!

Пирр Я вас везде искал и вам хочу признаться, Что был неправ, решив с Элладой не считаться. Феникс, воспитатель Ахилла и его сына Пирра. Свита Ореста. Пилад Я тоже возношу богам благодаренье За то, что, изменив моих судов движенье И бурей преградив в Элладу все пути, Они мне помогли Ореста обрести.