Что такое как два пальца обоссать

Во время Второй мировой войны, фраза приобрела печальную известность. Фразеологизм «Как ни в чем не бывало» употребляют в значении — будто бы ничего не случилось. Может, асфальт во всем городе одномоментно пришел в негодность?

А еще, как уверяют эксперты, долговечная — может прослужить до 30 лет. Асфальт же обычно приходит в негодность уже через 6–7 лет безбожной эксплуатации. Фразеологизм «Как блины печёт» употребляют в значении — делает что-либо быстро и в большом количестве.

Интересно, есть ли в русском языке такие неординарные выражения! Для таких случаев и есть эквиваленты: as easy as pie, simple as ABC, be like taking candy from a baby и т.д.

После этого только и оставалось, что посочувствовать самим себе. И как же мы столько лет могли жить в условиях тотального вреда и неведения? Увы, на этот вопрос четкого ответа никто так и не услышал. Фразеологизм «К нему и на козе не подъедешь». В «репертуар» этих «шпыней» входила и езда на козлах и свиньях.

Купаться в золоте

Отсюда и пошла эта поговорка. Предполагается, что именно от этого значения произошёл сначала кавардак в голове, а потом и просто кавардак, как отсутствие порядка. Фразеологизм «Каждой бочке затычка» употребляют в значении — человек, дающий советы всем, независимо от того, нужны ли эти советы. Это наблюдение и легло в основу оборота. Популярность фраза получила благодаря А. П. Чехову (1826—1889 гг.), и его рассказу «Человек в футляре».

То есть, название серии «eleventh hour» — это игра слов: «час одиннадцатого»/»последний момент». В притче говорится, что некий хозяин виноградника в течение дня нанимал работников: одних он нанял в первый час, других — в третий, шестой и, наконец, в одиннадцатый. А все дело в том, что дренажные системы в старых европейских городах были очень не надежные и при сильных дождях происходило выше описаное действие.

Все игроки становятся в круг и перебрасывают друг другу мяч, отбивая его. Если кто-то из игроков мяч не отбил, он садится на корточки в центр круга («котел»). Вот это выражение посложнее, чем остальные! Раком до Берлина — и так понятно.

К нему и на козе не подъедешь

Вообще английских идиом, как и в русском, великое множество. Не потому, что русский язык так дохуя богат и оригинален, а потому, что фразеологизмы не переводят. Работать на них было нельзя, а содержать — дорого и хозяин в конце концов разорялся. Моя любимая английская идиома — It’s raining cats and dogs — Льет, как из ведра. Особенно нравится история этой фразы.А некоторые я не понимаю, как ни стараюсь.

Слухи об этом уже давно муссируют СМИ. Об этом и спросили главу Департамента ЖКХ Андрея Цыбина. Причем главным, как всегда, стал отсыл к международному опыту и перевод стрелок на продвинутые мегаполисы мира, где «уже сто лет как отказались от вредоносного асфальта». А все потому, что эта черная тянучка, покрывающая наши дороги, — настоящий рассадник токсичных испарений, которые при температуре свыше 25 градусов улетают в нашу и без того грязную атмосферу.

Как ни в чем не бывало

Вот и блогер Иван Андреев, присутствовавший на встрече, не сказал ни одного дурного слова. То ли испугался оказаться в меньшинстве, то ли и правда проникся увещеваниями о том, что все будет хорошо. В ответ на это глава столичного Департамента природопользования Антон Кульбачевский сообщил, что с этой зимы все будет по-другому. А все потому, что уже разработаны новый противоледный реагент и новые же технологии зимней уборки.

Но по этому поводу Департамент ЖКХ просил не волноваться. Зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор). Это довольно редкое словосочетание, означающее «он совершенно неприступен», возникло, вероятно, в языке старорусских «потешных людей» — всяких шутов, гудошников и скоморохов. Они веселили своих высоких покровителей, применяя для их забавы и гусли и бубенцы, наряжаясь в козьи и медвежьи шкуры, в оперенье журавля.

Кавардак в голове

Очевидно, скоморохи встречались иной раз с таким дурным настроением высокопоставленной особы, что на него «даже коза не действовала». Сегодня слово кавардак означает чудовищный беспорядок, неустройство и вообще… кавардак. А ведь полторы сотни лет назад этим словом обозначали нечто съедобное.

Посмотришь, в каком виде одно и то же слово приходит в русский язык, и впрямь начинается кавардак в голове. И всё-таки, каким образом рубленная баранина обратилась в символ беспорядка? Дело в том, что русские кавардаки это крошево из всяческих остатков, а подобное блюдо редко бывает диетическим.

А вот асфальт, как объяснили эксперты, собравшиеся в пресс-центре “МК” на дискуссионный “круглый стол”, весьма опасен для здоровья горожан. Фразеологизм «Кавардак в голове» является крылатым выражением. В общем, со слов «плиточных» апологетов, мы все должны радоваться снизошедшей на нас благодати и молить Бога о скорейшем избавлении от мерзкого асфальта.