ЦИТАТЫ из УНЕСЕННЫХ ВЕТРОМ

Скарлетт О’Хара: Бог мне свидетель! Скарлетт О’Хара: Мне наплевать на что Вы рассчитываете. Или Вы надумали ехать дальше, со мной?Скарлетт О’Хара: Вы негодяй, Ретт Батлер.

Скарлетт О’Хара: Эшли сказал, что ему нравится, когда у девушки хороший аппетит.Мамушка: Между тем, что мужчины говорят и что них на уме — большая разница. Мэлани: О Скарлетт, сколько в вас жизни, огня. Как бы мне хотелось быть похожей на вас!Скарлетт О’Хара: Не надо мне льстить и говорить то, что вы не думаете. Скарлетт О’Хара (перед Эшли и Мелани о Чарльзе Гамильтоне): Ручаюсь, ваш брат приехал из Атланты, чтобы в дребезги разбить мое сердце.

Скарлетт О’Хара (в окружении поклонников на барбекю): Здесь мне нравится гораздо больше; за столом же ухаживают только с двух сторон. Скарлетт О’Хара: Сэр, вы не джентельмен!Ретт Батлер: Так же как и вы, мисс, не леди. Впрочем, настоящие леди редко бывают привлекательными. Чарльз Гамильтон: Мисс О’Хара, Вы будете за нас переживать?Скарлетт О’Хара: О да, слезами оболью всю подушку.

Вы выйдите за меня замуж после войны?Скарлетт О’Хара: О нет, хотелось бы поскорее. Скарлетт О’Хара (на базаре): Вы что, не верите в наше правое дело?Ретт Батлер: Я верю в Ретта Батлера, в то, что приносит ему доход. Все остальное — чепуха!

Ретт Батлер: Когда-нибудь, я захочу услышать от Вас тоже, что Вы сказали когда-то мистеру Уилксу: «Я люблю Вас».Скарлетт О’Хара: Этого Вы от меня не услышите никогда, капитан Батлер, никогда! Ретт Батлер: Посмотрите на меня, Скарлетт.

Эшли, вам давно надо было сказать, что вы любите Мелли, а не дразнить меня рассуждениями о чести. Вам понадобились годы, чтобы понять это? Я значу для вас не больше, чем Белль для Батлера. О, беспечные деньки… Кэтлин (об уводимом Френке Кеннеди): Что это твоя сестрица словно фурия? Ты увела у нее поклонника?Скарлетт О’Хара: О, нужна мне эта старая дева в штанах!

Черт побери, Скарлетт, не будь гусыней

Я презираю вас!Ретт Батлер: Дорогая моя, у Вас это пройдет. Ступайте домой, Скарлетт. Я не нуждаюсь в том, чтобы вы меня спасали. А также и на следующую и ещё. — О нет! Я не могу! Вы не должны меня приглашать. Мы живём в свободной стране, и каждый имеет право быть негодяем, если ему так нравится.

Эллин О’Хара была тем зрительным залом, перед которым он разыгрывал увлекательный спектакль под названием «Жизнь Джералда О’Хара». Я оскорблен в своих лучших чувствах и глубоко разочарован тем, что вы охотились за моими деньгами, а вовсе не за моей неотразимой персоной. Вы правы, Скарлетт, все это перестает иметь цену, когда лодка идет ко дну. Но посмотрите вокруг на своих друзей.

Так все же — почему между вами и Эшли ничего не было? — Неужели вы думаете, что Эшли стал бы… — Ах так, значит Эшли, а не вы ведет эту борьбу за непорочность! Вы совсем как вор, которого поймали с поличным и который вовсе не жалеет о том, что он украл, он очень, очень жалеет, что ему придется идти за это в тюрьму. Нет, дорогая моя, я в вас не влюблен – как и вы в меня, но если бы даже и был влюблен, то вы были бы последним человеком, которому я бы в этом признался.

Нельзя все время оглядываться и жить воспоминаниями, Эшли. От этого душа стонет… Больше всего того, что жизнь стала слишком реальной, она утратила былую красоту, утратила безмятежность тех прежних дней, милых моему сердцу.

В новом мире мне нет места и мне страшно. Сегодня я точно икну и окончательно испорчу свою репутацию. Ретт Батлер: Сражаясь одними словами, трудно одержать победу. Ретт Батлер: Война уже не шутка, если женщина не знает как надеть модную шляпку.

Нет, не ждите от меня поцелуя, хотя Вы и жаждите его получить. Ваша беда в том, что Вас целовали те, кто не умеет этого делать. Ретт Батлер: Люди слепы, не сознают, что Юг обречен. Он уже стоит на коленях и ему не подняться никогда.

Скарлетт О’Хара (вынужденная остаться в осажденной Атланте): Ох! Мэлани, Мэлани, все из-за тебя! Я ненавижу тебя, ненавижу. Скарлетт О’Хара: Еще один танец и моя репутация погибнет навсегда.Ретт Батлер: От нее и так остались одни лохмотья. Скарлетт О’Хара (Ретту об Эшли): Вы не достойны смахивать пыль с его сапог!Ретт Батлер: И Вы собираетесь ненавидеть его до гроба?!